第10章:明白四达

【原文】

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?

涤除玄鉴,能无疵(cī)乎?爱民治国,能无为乎?

天门开阖(hé),能为雌乎?明白四达,能无知乎?

生之畜之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓“玄德”。


【译文】

灵魂与肉体融为一体,能永不分离吗?聚集精气达到柔和,能像初生的婴儿一样吗?

洗尽思想上的尘垢.能让心地宽广得如一尘不染的明镜吗?热爱百姓,按照道的法则来治国,能保持“无为”的境地吗?

口鼻自然地开闭,呼吸吐纳,能绵绵细静地雌守吗?通达四方,能不玩弄权术和心智吗?

生养抚育了万物却并不据为已有,为世间立下了卓越功勋但并不自恃有功,滋养了万物但并不居于主宰地位,这就是最高深的“德”。


<返回 《道德经》目录